A Happy Life 그리고 오자자키 리츠코, 하야시바라 메구미

2007. 9. 21. 23:42음악과 노래

ほら 振り向いても もういないよ
호라 후리무이테모 모오이나이요
뒤돌아봐도 이제는 없잖아
チャンスなんてね そんなものだと
챠은스난테네 손나모노다토
찬스라는 건 원래 그런 거라며


あおられても 動けない時だってあるの
아오라레테모 우고케나이 토키닷테 아루노
그런 말을 들어도 움직일 수 없을 때가 있어


そう これも全て 君のために言うことだよ
소오 코레모스베테 키미노타메니 유우코토다요
그래 이것도 전부 널 위해 말하는 거야


でもゴメンネ 納得しないこと
데모 고메은네 낫토쿠시나이코토
하지만 미안해, 납득할 수 없는 건


簡単には うなずけない
카은타은니와 우나즈케나이
쉽게는 수긍할 수 없어


嘘でその場をうまくやりすごしても きっとくやむから
우소데 소노바오 우마쿠 야리스고시테모 킷토 쿠야무카라
거짓말로 그 순간을 잘 넘어가더라도 분명 후회할 거야


過去も未来ももちろん今も 全て背負うのは自分だもの 悩もう
카코모 미라이모 모치로응 이마모 스베테 세오우노와 지부은다모노 나야모오
과거도 미래도 물론 지금도 전부 떠안는 건 자신이야 고민해보자


もう出ておいでよ
모오 데테오이데요
이제 그만 나와


閉じ込もってる その背中に 声かけても
토지코못테루 소노 세나카니 코에카케테모
틀어박혀 있는 그 등 뒤에 말을 걸어도


すぐは無理だね 私にもおぼえはある
스구와 무리다네 와타시니모 오보에와아루
금방은 무리일 거야, 나에게도 그런 기억은 있으니까


やさしさの意味はむずかしい
야사시사노 이미와 무즈카시이
상냥함의 의미는 어려워


いいと思い かけた言葉
이이토오모이 카케타코토바
괜찮다 생각하고 걸었던 그 말


思いがけず 傷つけることがあるかも
오모이가케즈 키즈츠케루코토가 아루카모
뜻밖에 상처 입힐 때가 있을지도 몰라


でも あきらめないで話しかけたい 言葉にもがいても
데모 아키라메나이데 하나시카케타이 코토바니 모가이테모
그래도 포기 않고 말 걸고 싶어 말 한마디에 안달하더라도


だって何度も思い知ってる 誰も一人では生きてないよ いつも
다앗테 나은도모 오모이시잇테루 다레모 히토리데와 이키테나이요 이츠모
몇 번이고 뼈저리게 느꼈어, 누구든지 항상 혼자선 살아갈 수 없어



なぜ 大事なことは一度に来る
나제 다이지나코토와 이치도니 쿠루
왜 중요한 일은 한꺼번에 몰리는 걸까


選ばなくちゃ どちらがいい どちらもいい
에라바나쿠챠 도치라가이이 도치라모이이
선택하지 않으면 어느 쪽이든 좋아


あなたなら さあどうする
아나타나라 사아 도오스루
너라면 어떡할 거야?


あとでわかるよ 全ての意味が 今はわからなくても
아토데 와카루요 스베테노이미가 이마와 와카라나쿠테모
나중에 알게 될 거야, 지금은 모든 의미를 모를지라도


苦しみも幸せも秘密も だから なげないで抱きしめて行こう ずっと
쿠루시미모 시아와세모 히미츠모 다카라 나게나이데 다키시메테유코오 즈읏토
고통도 행복도 비밀도, 그러니 내던지지 마, 계속 끌어안고 가는 거야


It's My Life だから
It's My Life 다카라
그건 내 인생이니까